Skip to main content

Full text of "The game of chess : a play in one act"

See other formats


The game of chess 






By Kenneth Sawyer Goodman 

in One Act. net 350 

Play in One Act. net 35c 

By Kenneth Sawyer Goodman 
and Thomas Wood Stevens 
BOWL. net 2?c 

PENDENCE DAY. net 350 
ZUMA. net 250 
together, bound in cloth, net $ i .00 
RYLAND: A Comedy in One 
Act. net 250 
C/ESAR'S GODS: A Byzantine 
Masque. net 250 
An Improbable Comedy, net 250 
By Wallace Rice and 
Thomas Wood Stevens 
Masque. net 35c 
The above are to be had of all book 
sellers Or of THE STAGE GUILD, 
Railway Exchange Building, Chi 
cago, and VAUGHAN & GOMME, 2 
East Twenty-ninth Street, New York. 







Copyright 1914 by 

Kenneth Sawyer Goodman 

All rights reserved 

NOTICE: Application for permis 
sion to perform this play in the 
United States should be made to 
The Stage Guild, Railway Ex 
change Building, Chicago; and 
application for permission to per 
form it elsewhere should be made 
to Mr. B. Iden Payne, The Gaiety 
Theatre, Manchester, England. 
No performance of it may take 
place without consent of the 
owners of the acting rights. 


THE GAME OF CHESS was first produced by B. 
I den Payne under the auspices of the Chicago 
Theatre Society at the Fine Arts Theatre, 
November i8th, 1913, with the following caste: 


CONSTANTINE . . . .T. W. Gibson 

FOOTMAN Howard Plinge 

....--- -* - - 


The Scene is a wainscoted room in the house of 
ALEXIS. High windows at the back left; 
at the right back is a double door giving 
into an ante-room; against the right wall 
is a couch; in the left wall near the back is 
a small door; nearer the audience, on the 
same wall a chimney breast with a carved 
mantel; under the window, at the back, 
another couch and several chairs give the 
room a luxurious air. ALEXIS and CON- 
STANTINE are playing chess at a small 
table in front of an open fire. There is a 
large table in the centre of the stage with 
fruit, a flagon of wine and glasses. 

ALEXIS. You seem to have lost your cun 
ning, Constantine. 


ALEXIS. Perhaps the pawn? 
CONSTANTINE. No. [He moves.] So! 

ALEXIS. Ah, ha! That, eh? Well, well! 
The cunning is returning, is it? 



[He strikes a little bell beside him 
and again scans the board.] 

CONSTANTINE. Is the hour up, your excel 
lency ? 

ALEXIS. No, no! We still have ten minutes 
to play. 

CONSTANTINE. Your excellency tires of the 
game, perhaps? 

ALEXIS. No, I never tire of the game. When 
I do that, I shall tire of life itself. Chess is as 
much a gauge of a man's mental development as 
love or war or politics or any other game. When 
I play bad chess, I shall have ceased to be a com 
petent governor. We patricians do not justify 
our lives by the toil of our hands. We should 
tune the machinery inside our skulls to its high 
est effectiveness. We must keep it tuned and 
timed and oiled. Ah, yes, it is that way we 
serve. When the machine balks or stops we are 

CONSTANTINE. But your excellency was think 
ing of other things. 

ALEXIS. Was I so? Well, well! We shall 
see, we shall see ! I was thinking of other things, 
eh? [He makes a move swiftly.] There, match me 
that if you can. 

CONSTANTINE. Ah! The one move that 
could have saved your king ! 


ALEXIS. There you have it! I doze, I dream, 
my mind wanders, and then it comes in a flash. 
The one move on the board! It is by such 
flashes I know myself. 

CONSTANTINE. Your excellency has inspira 

ALEXIS. Perhaps! But behind inspiration, 
always, the technique of the game. 

[A footman enters.] 

FOOTMAN. Your excellency rang? 
ALEXIS. Is the man, Shamrayeff, waiting? 

FOOTMAN. A man, Boris I vanovitch Shamray 
eff, with a letter from your excellency, is waiting 
in the secretary's room. 

ALEXIS. You may bring him here in three 

FOOTMAN. Pardon, excellency, but the secre 
tary wishes to know if the orders received from 
Mr. Constantine are correct. 

ALEXIS. What orders? 

FOOTMAN. That the man, Boris I vanovitch 
Shamrayeff, is not to be searched. 

ALEXIS. There is no occasion to search the 
man. [FOOTMAN bows and withdraws.] 


ALEXIS. [TocoNSTANTiNE.] Your move, my 
dear Constantine. We have exactly two min 
utes to finish the game and one minute for 
questions. [He lays his watch beside the chess 

CONSTANTINE. [Moves.] So! 

ALEXIS. Ah! One moment! There! What 
now? [He moves.] 

CONSTANTINE. This. [He moves.] 
ALEXIS. And this ! [He moves.] 

CONSTANTINE. Ah ha! I could check-mate 
your excellency in five more moves. 

ALEXIS. The two minutes are up. Tell me, 
you are quite certain that your agents made no 
mistake in the matter of this man, Shamrayeff ? 

CONSTANTINE. Quite certain, your excellency. 
I begged you to have him put under arrest 
yesterday. There is absolutely no question. 
The man's entire history is in your hands. 

ALEXIS. And, in spite of all this, I have 
granted him a personal interview. I have given 
explicit orders that he is not to be searched. In 
short, I must be a fool, eh? 

CONSTANTINE. I cannot question your excel 
lency's judgment. 


ALEXIS. Ah, you can't question my judg 
ment, eh? But you think! I saw something 
behind your eyes just now when you said you 
would check-mate me in five moves. You were 
thinking," Alexis Alexandrovitch, for all his 
fine talk, is not what he used to be. Some 
thing has slipped away from him." Do you 
think I've become a coward? 

CONST ANTINE. Your excellency ! 

ALEXIS. I sometimes think so, myself; that 
sometime there will be no flash, that I shall be 
check-mated once and for all. That's why I 
keep you here, hour after hour, playing chess 
with me; that's why I am tempted to try an 
other kind of game with this man, Shamrayeff . 

CONSTANTINE. Then you have a definite 
reason for seeing this man? 

ALEXIS. None that you would understand. 

CONSTANTINE. But, in that case, might I 
point out to your excellency Surely it would be 

ALEXIS. Don't speak to me as if you were 
speaking to a child. I know what you think: 
"Alexis Alexandrovitch is not what he was. 
Things are slipping past him, he needs watch 
ing." Well, the time is up. You have your 

CONSTANTINE. Shall I take away the chess 


ALEXIS. No, leave them as they are. We'll 
finish the game when I ring for you. [CONSTAN 
TINE rises and hesitates.] Well, well, well! 
You're going to say something. You think the 
game won't be finished. We'll see. We'll see 
about that ! 

CONSTANTINE. I beg your excellency 

[FOOTMAN enters, followed by SHAM- 


FOOTMAN. Boris Ivanovitch Shamrayeff. 

[SHAMRAYEFF wears the clothes of a 
respectable artisan. He is, ap 
parently, somewhat younger 
than ALEXIS, strongly built and 
has a rather fine but stolid face. 
He stands with his cap in his 

ALEXIS. So, so! You are Boris Ivanovitch 
Shamrayeff, are you? Well, well! 

BORIS. Yes, I am Boris Ivanovitch Sham 
rayeff ! 

ALEXIS. You found it hard to get at me, did 
you? Hard to get an interview with Alexis 

BORIS. Not so hard as I had expected, your 



Well, what are you waiting for? This man has 
something important to say to me. He's bash 
ful. He can't speak out before so many people. 

CONSTANTINE. Your excellency, I will wait in 
the passage. 

ALEXIS. Nonsense, nonsense! Go into the 
garden and think about your game, of chess! 
Go ! [CONSTANTINE and FOOTMAN go out.] 

ALEXIS. [To BORIS.] Sit down in that chair. 
I want to look at you. [BORIS looks around un 
easily.] Ah! There is no one watching us. This 
room is in a corner of the house nothing but 
windows behind you, no balcony, no hangings. 
Open the door you came in by there is no one 
in the passage. Turn the key, if you like. 

[BORIS steps quickly to the main 
doors, throws them open, looks 
into the passage, shuts them 
again, turns the key in the lock 
and slips it into his pocket.} 

You see we won't be disturbed. Now, sit down 
and tell me what you want. [BORIS sits down 
but says nothing.] Tongue-tied, eh? You don't 
know how to begin? Embarrassed, eh? 

BORIS. No. I was only wondering. 
ALEXIS. Ha, ha! Wondering, eh? 

BORIS. I was wondering why your excellency 
chose to give me this opportunity? 


ALEXIS. This opportunity ? 

BORIS. [Looking up.] This opportunity to 
kill your excellency. 

ALEXIS. So, so! To kill me? That's it, is 
it? Well, well! I thought as much, but of 
course, I couldn't be sure. Well, well! Go on, 
go on! 

BORIS. [Simply.] God has delivered you 
into my hands. 

ALEXIS. Pah! Leave God out of it ! Don't 
give me any such cant nonsense. I doubt if 
God takes any interest in either of us. I have 
delivered myself into your hands. That's the 
simple fact of the matter. I could have trapped 
you so easily, too, but I didn't even have you 
searched. You may as well take the pistol out 
of your pocket. 

BORIS. Your excellency seems amused. 

ALEXIS. No, no, not amused! I'm only 
curious to see you handle the thing morbid 
curiosity, if you like. Take it out, man, take it 

BORIS. This is a solemn moment for us both, 
your excellency. 

ALEXIS. Solemn, eh? Well, well! Solemn! 
Oh, I suppose it is solemn for you, Boris Ivano- 


vitch. To me it is simply curious grotesque. 
Well, well! 

BORIS. [Takes out pistol.] Keep your hand 
a little further from that bell, if you please. 

ALEXIS. I shan't ring. You would hardly 
wait for them to answer the bell, would you? 
No, no! I'm not such a fool as to think you'd 
do that? Well, well! I lift my hand and you 

BORIS. Yes. 

ALEXIS. Exactly. Well, I won't lift my 

BORIS. Nothing on earth can save you, 
Alexis Alexandrovitch. 

ALEXIS. Nor you, my friend, for that matter ! 
You hardly expect to leave the house, shall we 
say, unmolested? 

BORIS. I do not expect to leave it alive, ex 

ALEXIS. No, that would be asking too much. 
I was here to let you in. I won't be able to let 
you out again. You will have lost a useful 
friend, Boris Ivanovitch. 

BORIS. Your excellency ! 


ALEXIS. It is in your hands to end the inter 
view. Come, come, you must hate me a great 
deal, my friend, to give your own life for the 
sake of taking mine. 

BORIS. I do not hate you. 

ALEXIS. So? How odd! I thought that 
everyone of your sort hated me. You might at 
least flatter me to the extent of showing some 
emotion. Come, come, flatter me to that extent. 

BORIS. I do not care to flatter you. 

ALEXIS. Ah, well, well! I shall have to do 
without it then. 

BORIS. My own feelings have nothing to do 
with it. I am an instrument of God. 

ALEXIS. God again! What has God to do 
with it? Do you happen to play a good game 
of chess? 

BORIS. [Nervously.] Why do you ask me 
such a thing? 

ALEXIS. Because you ' interrupted a game 
here. Constantine threatened me with check 
mate in five more moves. Check-mate in five 
moves ! No, no ! Not so easy as that ! 

BORIS. I have had enough of your jestings, 


ALEXIS. You wont play then? Well, well! 
I had promised myself to finish the game. We 
shall see! We shall see! 

BORIS. Surely your excellency has some 
thing you wish to say 

ALEXIS. I have told you once, when you tire 
of the interview it is in your hands to end it. 
What are you waiting for? You become tedi 

BORIS. Have you no desire to pray, excel 

ALEXIS. Pray? Pray? Who would listen 
to me? No, I'd rather chat. 

BORIS. As your excellency likes. 


ALEXIS. Yes, yes, we'll chat until you gather 
courage to do what you came for. 

BORIS. It takes no courage to kill a thing like 

ALEXIS. It takes a certain kind of courage to 
kill rats. 

BORIS. I have been, chosen, excellency. 

ALEXIS. So, so! The lot fell on you, did it? 
The honor ! The distinction ! You look at it in 
that way, don't you? Like the rest of your 
kind, you have political ideas, eh? 


BORIS. I have no political ideas. 

ALEXIS. No political ideas? Well, well! 
No personal hatred? Pray explain yourself, 

BORIS. I am a peasant. My father and my 
father's father were peasants. You are a noble. 
Your line runs back to Tartar princes. It is a 
matter of centuries of pain and slavery against 
centuries of oppression and violence. I take no 
account of today, only of yesterday and tomor 
row. Your acts have been cruel and harsh, 
doubtless. I hardly know. I throw them out 
of the scale. I throw out my own sufferings. 
They are not enough in themselves to tip the 
balance. You and I are nothing. It is caste 
against caste. I gave myself to the revolu 
tionary party, yes ! I am their agent as you say, 
but I know little of their ideas for Russia. I 
care less. I only know that the band to which 
I belong represents the struggle which I feel in 
my own breast. I am their willing tool. I do 
their will because the right of vengeance comes 
down to me in the blood. 

ALEXIS. Yes, yes ! A fanatic ! 
BORIS. It is my order against yours. 

ALEXIS. Ah, your order against mine, eh? 
Centuries of pain against centuries of oppres 
sion. Well, well! You set aside to-day, do 
you? You throw your own little pains and 


penalties out of the scale on one side, and my 
little tyrannies and floggings and acts of vil 
lainy out on the other? You see yourself only 
as the avenger of a caste against a caste. The 
right of vengeance and the need of it comes down 
to you in the blood, does it? You're exalted 
by the breath of dead peasants, are you? It's 
because of that and only because of it that you 
take pride in the work you have set your hand 
to. Huh! Grotesque! You strike the air 
with a rod of smoke. You've stumbled upon 
the essence of the inane. You're about to 
commit a fantastic mockery of Justice. 

BORIS. I have held my hand too long! 

ALEXIS. Wait! There is still something to 
be said; something for you to think of in the 
moment between the time you take my life and 
the time you take your own. You are about 
to kill the man you might have been yourself. 
You are about to I, and not you, am Boris 

BORIS. What rubbish are you talking now? 
ALEXIS. You are Alexis Alexandrovitch! 
BORIS. Why ! You are mad ! 

ALEXIS. Wait ! When you were a child, you 
had a foster-brother. You ran with him in the 
fields. You slept by his side at night. You 
fought with him over rough toys and bits of 


food. When you were seven years old, a man 
on horse-back came and took him away. You 
never knew his true parentage and your father 
flogged you when you cried for him. Can you 
remember that? 

BORIS. Aye, I can remember that well. 

ALEXIS. Your father deserted your mother 
the following year. A little later she died. She 
told you nothing of the other child. You went 
to Kieff, to the house of your uncle, and became 
apprenticed to a bootmaker. 

BORIS. Leave off! You can't mystify me by 
telling me the story of my own life. It proves 
nothing. Your agents have ways of knowing 
such things : what I was, what I am, everything. 

ALEXIS. Yes! Leave, all that! As you say, 
it proves nothing. Yet we are foster-brothers, 
you and I . 

BORIS. A sign! 

ALEXIS. Our good mother was endowed 
with a grim sense of humor. She sent her own 
boy to be reared as the son of princes, and the 
little aristocrat, left with her for safety at the 
time of the Makaroff meeting, she sent to 
well, you know to what sort of a life she sent 

BORIS. Give me a sign ! 


ALEXIS. I have no sign to give you. 

BORIS. Ah, ah! What else? What else 
have you to tell me? 

ALEXIS. I, and not you, am the son of peas 
ants. Do you see now why I call your errand 

BORIS. Lies! Lies! Lies! What do you 
expect to gain by telling me such lies? 

ALEXIS. Nothing. 

BORIS. Do you expect me to believe you? 
Do you expect me to embrace you and clap my 
hat on my head and toss this pistol out the 
window and tell you to do what you like with 

ALEXIS. I expect nothing. I know that I 
am one dead man talking to another. 

BORIS. I can't fathom you. I know there 
must be some trick up your sleeve, but I can't 
fathom you. 

ALEXIS. There is no trick. You asked me 
why I chose to give you this opportunity to kill 
me. I'm telling you. That's all. 

BORIS. Lies! Utterly useless lies ! 

ALEXIS. No! Utterly useless truth! Do 


you think I wish to believe myself Boris Ivano- 
vitch Shamrayeff, born a peasant? I, who have 
sat in high places and given my life to preserv 
ing an order of men to which I do not belong, 
which my blood ought to cry out against. Do 
you think I would have believed it if the belief 
had not been forced upon me? I have ways of 
knowing truth from falsehood, my friend. You 
are striking at a man who is dead before you 
touch him. What I have found out in the past 
week, others already know. I have come to the 
end, I tell you. I have been a fantastic dupe. 
I cannot go on. I would have killed myself to 
day, but I have a horror of taking my own life. 
You have come in time to save me from that. 

BORIS. Was that your only reason for seeing 

ALEXIS. I admit I was curious to see another 
man who had been as great a dupe as myself. 

BORIS. Lies! Lies! What else? Have you 
anything more to say? 

ALEXIS. I only ask you to finish your work. 
Unless you have a scruple against killing your 
In which case, go ! The door is still open to you. 

BORIS. [Sneering.] Very pretty! Very touch 
ing! Go back, eh? And tell my comrades that 
I let Alexis the Red slip through my fingers be 
cause he told me a child's story of changeling 
foster-brothers?! [He cocks his pistol.] 


ALEXIS. Kill me, then! 

[BORIS raises the pistol.] 


ALEXIS. Pull the trigger, man! 

BORIS. I can't. There's a chance that what 
you have said may be true after all. [He lays 
down the pistol.] And yet, I can't live if it's 
false. And, by God, I can't live if it's true! 

ALEXIS. In either case, we must both die. 

BORIS. Aye, you speak the truth there, but 
I dare not kill you. I tell, you, I dare not! 
There must be some way out ! Some other way ! 

ALEXIS. Are you brave enough to take poi 
son? Yes! Good! Do you see this ring? I 
press a spring, so. There is a fine powder under 
the stone, so! I drop a few grains into one of 
these glasses. We draw lots. One of us drinks 
the wine and the other still has your pistol to 
use! It is very simple after all. 

BORIS. [] Yah! Now, by God, I see 
the trick ! Lies ! Lies ! Every word of it was 
lies! I can see through you now. You're 
devilishly cunning with your sleight-of-hand, 
but I draw no lots for poison with the like of you. 

ALEXIS. Have it your own way. See, there's 
more than enough for both. Take the glass 


in your own hands, divide it yourself, pour the 
wine yourself, and then, to satisfy you, I'll 
drink first. 

BORIS. You carry the bluff to the bitter end, 
do you? Well, we'll see. 

[He mixes the powder and pours the 
wine and hands one glass to 

ALEXIS. To your easy death, brother. 

[He lifts the glass and drinks.] 

BORIS. Ah! So you're a brave man after 
all! [He lifts the glass and pauses.] What if I 
were to leave you now, eh? 

ALEXIS. My men have orders to seize you 
the moment you leave the room. 

BORIS. In that case! [He lifts the glass.] To 
your final redemption, brother! 

ALEXIS. Sit down! [BORIS sits down.\ 
BORIS. Have we long to wait? 

ALEXIS. Perhaps five minutes. It's a Chi 
nese concoction. They call it the draught of 
final oblivion. I believe it to be painless. I'm 
told that one becomes numb. Do you find 
yourself becoming drowsy ? 

BORIS. No. My senses seem to be becom- 


ing more alert. Your voice sounds very sharp 
and clear. 

ALEXIS. Lift your hand. 

BORIS. It seems very heavy. Are you 
afraid of Death, excellency? 

ALEXIS. [Eyeing him sharply.} No, I am 
not afraid of Death, brother, not in the least. 

BORIS. Nor I ! 

ALEXIS. Good! Now, move your feet. 

BORIS. I don't seem to be able to. That's 
strange. I can't feel anything. 

ALEXIS. Nor I ! Can you get out of your 

BORIS [Slowly] I I can hardly move my 
hand. I might move by a supreme effort but 
I haven't the will. I I feel no pain, only a 
ringing in my head. 

ALEXIS. So? Well, well! Can you still 
hear perfectly? 

BORIS. Yes yes, I can still hear. 
ALEXIS. H'm, h'm. 

BORIS. Tell me, on your hope of redemption, 
was what you said to me just now the truth? 


ALEXIS. On my hope of redemption, eh? 
BORIS. If it was, I ask you to forgive me. 
ALEXIS. I have nothing to forgive. 
BORIS. Thanks! 

ALEXIS. On my hope of redemption, Boris 
Shamrayeff, everything I told you was lies! 
Lies! Lies! [BORIS struggles painfully to his feet 
and lurches toward the table, 
where he has laid the pistol. 
ALEXIS springs to the table, 
seizes the pistol and tosses it 
out of the window. BORIS sup 
ports himself against the edge of 
table, half sitting, half leaning 
against it, his mouth open, his 
eyes staring. He sways dizzily. 
ALEXIS stands before him.} 

ALEXIS. Well, you can still speak, can't you? 

BORIS. You fiend! You dog! You liar! 
Ha, ha, ha! At least you can't escape! No 
need for me to strike you ! 

ALEXIS. Ha, ha! 

BORIS. Well ! Sneer at me if you like. You 
are feeling the agony too, Alexis Alexandro- 
vitch. You can't deny it. 

ALEXIS. I am not dying, Boris Shamrayeff. 


BORIS. But, I know! I saw! I saw you 
drink! You're dying, excellency! 

ALEXIS. Yes, we drank together, didn't we? 
Well, well! And your eye wasn't off me an 
instant, was it? And you didn't lift your cup 
till I'd drained the last drop of mine, did you? 
Well, well, well! 

BORIS. I saw you drink what I drank. 

ALEXIS. Yes, I did drink it, Boris Ivano- 
vitch, didn't I ? But what is sending you down 
to fry in Hell with the stupid ghosts of your 
bestial ancestors is only embarrassing me with 
the slightest of headaches. [He chuckles.] 

BORIS. It it is not possible! 

ALEXIS. Eh? An oriental trick. A man in 
constant fear of poison may accustom himself, 
little by little, to a dose that would blast the life 
of an ordinary man. A fantastic precaution 
these days, only interesting to an antiquarian 
like myself. Well, well, you can hear me, can't 
you? I tell you I could have taken the entire 
mess; half of it seems to have been enough for 
you. [BORIS makes an effort to get at 

ALEXIS but almost sinks to the 


No use, Boris Shamrayeff! I advise you to 
hold fast to the table. 


BORIS. Why? Why have you done this 
thing to me? 

ALEXIS. Body of St. Michael ! I am of one 
order, you of another. You are a terrorist, a 
Red; the blood of my brother, shot down in the 
streets of Kronstadt, the lives of my friends, the 
preservation of the sacred empire are these 
nothing? Nothing beside your dirty peti 
tions of right! Pah! God has delivered YOU 
into MY hands. I, and not you, am the instru 
ment of God to-day! Boris Ivanovitch, can 
you still hear me? Eh? 

BORIS. Yes! 

ALEXIS. So! So! One thing more! Why 
did I risk my own life to get yours? You would 
like to know that, wouldn't you? Why did I 
let you in here at all? You'd ask that if you 
could. Ha, ha! Well, it was because men 
were thinking that Alexis Alexandrovitch wasn't 
what he used to be; because I was beginning to 
think so myself. Because I had begun to doubt 
my own wits. I had to let myself be brought 
to bay. I had to look into the muzzle of your 
pistol. I had to pit my life against yours in a 
struggle where I had no other weapon, no other 
help, than this. [He taps his forehead.] I think 
it unlikely that Constantine will check-mate 
me in five moves today! 

BORIS. Fiend! Fiend! Fiend! [He crumples 
up and falls to the floor.] 


ALEXIS. So, it's over, is it? Well, well, 
well! [He takes a cover from the couch and 

throws it over BORIS and stands 
over him.] 

ALEXIS. [As if exorcising a ghost.] To the 
night without stars! To the mist that never 
lifts! To the bottom of nothingness! Peace 
be with you! 

[He turns and taps the bell and then 
seats himself at the chessboard. 
The FOOTMAN enters.] 

FOOTMAN. Your excellency rang? 

ALEXIS. Go into the garden and find Mr. 
Constantine. Tell him I am ready to finish 
our game of chess. 

[The FOOTMAN bows and with 

ALEXIS. [Studying the moves on the chess 
board.] So! So! The bishop the queen! 
No! Yes, yes! I have it! I have it! Body 
of St. Michael, not in five moves, not in five 
moves tonight! Ah! Ha, ha! So! So! Well, 
well, well! 

[He rubs his hands softly and looks 
up just as CONSTANTINE enters.] 


This first edition of THE GAME OF CHESS, printed 
from type by The Lancaster Printing Com 
pany, Lancaster, Pennsylvania, in April, 
1914, for VAUGHAN & GOMME, New York, 
consists of one hundred and fifty copies 
on Japanese Vellum, of which one hun 
dred only are for sale, and one thousand 
and fifty copies on laid paper. 


Messrs. VAUGHAN & GOMME take pleasure in 
announcing that they have perfected an 
arrangement whereby, in future, they 
will act as publishers for THE STAGE 
GUILD, Railway Exchange Building, Chi 
cago. All, or nearly all future plays, 
masques, etc., produced by THE STAGE 
GUILD will be printed and published by 
Messrs. VAUGHAN 62 GOMME, and they 
will act as agents to the book-trade and 
to the public for the distribution of the 
single plays in paper wrappers, and later 
in book form. 

The editorial management of THE STAGE GUILD 
will, however, continue with headquar 
ters in the Railway Exchange Building, 
Chicago, where all applications for 
permission to perform the plays and 
masques, and other inquiries of a kin 
dred nature, should be addressed, as 

3 1158013360861